星が奏でるものがたり

照慣例(?),PO文後就是閒著沒事做歌詞本的時間(巴)
最近終於入手星が奏でるものがたり第四段歌詞的翻譯,有勁來做了 XD
感謝茶提供第四段歌詞 <(_ _)>
找不到原先翻譯的人了,就先不列上去 @@a

這首歌是舞乙HiME裡的搖籃曲(?),妮娜、艾莉卡和真白分別擁有一段歌詞,是啟動古風琴的關鍵 XD
聽著聽著就很想睡(炸)

星が奏でるものがたり
— 作曲:梶浦由記 編曲:安瀬 聖 作詞:畑 亜貴 歌:菊地美香 / 小清水亜美 / ゆかな
試聽 


目覚めを待つ國 むかしのはなし    靜待覺醒的國度中 流傳古老的故事
ささげましょう胸に 宿るひかり    光輝寄宿於敞開的心扉
星になるきぼう あしたが見える    希望化作星辰照亮了明天
愛するひとよ  待ってておくれ    心愛的人啊 請等我歸來
 
こころの窓に立つ さだめの橫顔    宿命的側臉 佇立在心弦的窗口
ともしましょう夢を 守るひかり    那光芒 守護著燃起的夢想
星はただひとり  選べと告げる    孤寂的星辰 面臨選擇與告解
愛するひとが わたしを呼べば変わる  心愛的人啊 我願因你的呼喚回頭…
 
うるわしく立ち舞う けがれなき羽   純潔無垢的羽毛 美麗的舞動
背負いましょう御子の 命のひかり   那光芒 背負著孩子們的生命
星になるために 生まれてはならぬ   為了化作星辰 出生時未曾啼哭
愛するひとに  抱かれてねむれ    心愛的人啊 擁抱著我入眠
 
滅びに立つ國の ものがたりはおわる  在毀滅中站起的國家 故事即將終結
誓いましょう次の 世界のひかり    起誓吧 下一個世界之光
星が奏でるうた 生まれかわる時代   星星演奏著的歌曲 誕生了新時代
愛するために 最後の乙女とねむれ   為了愛 與最後的少女一同沉睡

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料