一束舊信札(3)

惑星曆三二六年初夏 從鄂塞隆河畔寄往北境

靜留:

近來如何?希望妳一切安好。

草原的雨季已經開始,大雨接連下了數日,我和牧民們遷往鄂塞隆河的新支流邊暫避氾濫的河水。行商終於把我訂購的紙和墨水送來,現在才能寫給妳的回信。我得在今晚寫完,明日清早行商就要離開,若來不及交給他,就得等下個行商經過部落或牧民往札西里趕集的日子才能寄往北境了。

妳能想像不須紙筆,只憑口語互通信息的地方嗎?澤克薩草原的部族大多不識字也從不書寫,唯一稱得上文字的只有巫醫以獸血畫在獸骨上的咒語。牧民們認為文字具有力量,偶有行商們寫字被瞧見,總要露出好奇佩服的表情,我會寫信他們卻不感到意外,還說過果然是乙姬這樣的話。

回歸正題,上個月蘇西卡族放牧的山邊出現奴獸,被我擊滅之後已平靜了好一陣子。我向喀斯克爾首領──首領的名字在當地語言是大鷲的意思,但牧民們稱他「阿喀托別」,登上白色山頂的人──說明奴獸背後有人操控,若找到舒瓦爾茨藏匿的地方就能一舉解決困擾西境的大患,首領卻說草原各部族正為爭奪水草地陷入紛爭,一切得等調停後再做打算。

我決定自行調查。反正,部族間的紛爭我不能插手也不願插手,奴獸不出現的時候我可是很悠閒的。

沒想到澤客薩草的書籤會在途中被壓損,原本要做新的給妳,只是天氣潮濕,以火烘乾草葉的結果不盡人意,就先把我手邊的書籤寄給妳吧。這次多包裹幾層,送到妳手上時應該會是完整的,希望不會再看見妳的抱怨。

讀妳的來信,看妳在那兒適應得挺好,我也安心多了,庫魯卡領的生活似乎比澤客薩草原有趣。北境那裡還好嗎?沒聽妳提過關於奴獸的事,如果一切和平那就太好了。

靜留,能幫我去庫魯卡家的舊址看看嗎?我想妳或許是顧慮我的心情才隻字不提,沒關係的,我想,我現在可以聽聽那兒的情況了。

祝 順遂

                        妳誠摯的 夏樹‧庫魯卡

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料